

203), and it was boasted that Cyprus could build a ship from keel to mast-top from its own resources (Ammian. Mediterranean, was famous for its timber and merchandise (3. Trabs, beam, is used here by metonymy for ship. Numquam dimoveas ut: you could never induce to.- trabe Cypria, in a Cyprian bark. His treasures impressed them somewhat as those of Charles of Burgundy did the rude Swiss who defeated him at Granson and Morat. The wealth of the Attalids, kings of Pergamon in Asia Minor, was proverbial. 3.- sarculo: hoeing suggests the little field better than plowing.Īttalicis condicionibus: by terms such as an Attalus could offer. The reference is to the humble cultivator of a petty ancestral property, who lacks enterprise to depart from his father's footsteps.- patrios: cf. 356, non quidquid Libycis terit | fervens area messibus.- verritur areis: after the grain has been trampled and winnowed on the concrete threshing floor ( area), it is swept up ( verritur). For similar periphrasis for farmer's wealth, cf. Libycis: Libya, in North Africa, was at this time the chief source of Rome's grain supply. iuvat.- proprio: his own not as agent or lowly factor for another's gain. Tergeminis: triple the curule aedileship, the praetorship, and the consulship.- honoribus: abl. the victors in the chariot races) to the gods the rulers of the world. It was established in Campania before the end of the fourth century, and was introduced into Rome in 293 B.C. 68.- palma: a palm branch, carried in the hand in token of victory, did not make its appearance in Greece until about 400 B.C.
#Salve necesse est domino meo ad aulam ire driver#
The skillful driver turned it as closely as possible to keep the inside track. At each end of the Greek hippodrome, as in the Roman circus, there was a meta, pillar, turning post, around which the chariots were driven. rotis: the pillar grazed by the glowing wheels.

See Howard, in Harvard Studies, I., p.111.- meta. The perfect may keep its force, but often in Latin poetry it is a mere trick of style. Here Olympicum is typical for Greek games generally. They were held every fourth year at Olympia in the south of Elis.

63) he must be archaizing.'- curriculo: curru, with the chariot, rather than in the course.- Olympicum: The Olympic Games were the most famous of the national festivals of Greece. 19-21), Horace would seem to have himself in mind. is due to a definite meaning or to a love of the archaic or the unusual but in est qui non curat (Epp. Hale, Cum Constructions, p.112: 'In poetry we may often doubt whether a given variation. Literally, regibus is in apposition with atavis. 5, sint Maecenates non deerunt, Flacce, Marones 12. For Maecenas as typical patron of letters, cf. 13, Regis eras Etrusce genus, tu Caesaris almi | dextera, Romanae tu vigil urbis eras Martial, 12. The Augustan poets are fond of dwelling in this way on the contrast between Maecenas' half-royal descent and his modesty in remaining a knight and declining promotion to the Senate. Some of his ancestors were said to have been lucumōnes ( chiefs) of Arretium, hence the use of regibus here. Not only Horace but Vergil, Propertius, and others profited by his patronage. Maecēnas: Caius Cilnius Maecenas, for a long time the Emperor Augustus' chief adviser, and a distinguished patron of literature. Translated by Broome, Johnson's Poets, 12. The collection was published in 23 B.C.įor similar Apology for Poetry, cf. Rank me with the lyrists of Greece, and I shall indeed 'knock at a star with my exalted head.'īeing the dedication, it was probably among the last of the odes of the first three books to be written. Me the poet's ivy and the muse's cool retreats delight. Various are the pursuits of men,-athletics, politics, agriculture, commerce, epicurean ease, war, the chase. The first Epode, the first Satire, and the first Epistle are addressed to the same patron and friend. A dedication of the first three books of the Odes to Maecenas.
